|
Machaut: Donnez, signeurs, Ballade 26 a 3: I. Donnez, signeurs, donnez a toutes mains
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Donnez, signeurs, Ballade 26 a 3: II. A vos subgés donnez et a lonteins
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Donnez, signeurs, Ballade 26 a 3: III. Quant princes est loiaus, larges, humeins
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tu qui gregem / Plange regni / Apprehende arma, Motet 22 a 4
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 2: I. Tant doucement me sens emprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 2: II. Jamais ne quier estre desprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 2: III. Car tous biens m'est en ceste prison nez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 2: IV. Tant doucement me sens emprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Felix virgo / Inviolata genitrix / Ad te suspiramus, Motet 23 a 4
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Hé, dame de valour, Virelai 11 a 1: I. Hé, dame de valour
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Hé, dame de valour, Virelai 11 a 1: II. Mais pour peinne ne pour grieté
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Hé, dame de valour, Virelai 11 a 1: III. Pour ce vous pri que par pité
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tres douce dame, Ballade 24 a 2: I. Tres douce dame, que j'aour
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tres douce dame, Ballade 24 a 2: II. Car je vous ay donné m'amour
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tres douce dame, Ballade 24 a 2: III. Quant je voy vostre grant douçour
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - I. Je ne cesse de prier
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - II. S'en vueil une autre acointier
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - III. Et ou porrait on querir
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - IV. C'est celle qui par ordonnance
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - V. Mais n'i ha point de difference
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - VI. Ces trois un a po de peinne
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - VII. Et qui de ceste eaue prendroit
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - VIII. L'eaue de vie einsi venoit
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - IX. Mais ceste trinité
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - X. De la duis le Pere nomme
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XI. Mais miex vorroie estre a Romme
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XII. Et pour ce di que cil troy
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XIII. Pour ce te pri
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XIV. M'ame t'otri
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XV. Mais de tel confort
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XVI. He! fonteinne de concorde
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XVII. Fai tant que de li m'estorde
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XVIII. Pour laver et nettoier
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Christe qui lux / Veni creator spiritus / Tribulatio proxima est, Motet 21 a 4
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: En mon cuer a un descort, Virelai 24 a 2: I. En mon cuer a un descort
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: En mon cuer a un descort, Virelai 24 a 2: II. C'est de mon loial desir
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: En mon cuer a un descort, Virelai 24 a 2: III. En mon cuer a un descort
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: En mon cuer a un descort, Virelai 24 a 2: IV. Si ne say que devenir
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: En mon cuer a un descort, Virelai 24 a 2: V. En mon cuer a un descort
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: En mon cuer a un descort, Virelai 24 a 2: VI. Las, einsi m'estuet languir
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: En mon cuer a un descort, Virelai 24 a 2: VII. En mon cuer a un descort
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 4: I. Tant doucement me sens emprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 4: II. Jamais ne quier estre desprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 4: III. Car tous biens m'est en ceste prison nez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 4: IV. Tant doucement me sens emprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Donnez, signeurs, Ballade 26 a 3: I. Donnez, signeurs, donnez a toutes mains
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Donnez, signeurs, Ballade 26 a 3: II. A vos subgés donnez et a lonteins
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Donnez, signeurs, Ballade 26 a 3: III. Quant princes est loiaus, larges, humeins
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tu qui gregem / Plange regni / Apprehende arma, Motet 22 a 4
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 2: I. Tant doucement me sens emprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 2: II. Jamais ne quier estre desprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 2: III. Car tous biens m'est en ceste prison nez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 2: IV. Tant doucement me sens emprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Felix virgo / Inviolata genitrix / Ad te suspiramus, Motet 23 a 4
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Hé, dame de valour, Virelai 11 a 1: I. Hé, dame de valour
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Hé, dame de valour, Virelai 11 a 1: II. Mais pour peinne ne pour grieté
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Hé, dame de valour, Virelai 11 a 1: III. Pour ce vous pri que par pité
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tres douce dame, Ballade 24 a 2: I. Tres douce dame, que j'aour
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tres douce dame, Ballade 24 a 2: II. Car je vous ay donné m'amour
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tres douce dame, Ballade 24 a 2: III. Quant je voy vostre grant douçour
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - I. Je ne cesse de prier
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - II. S'en vueil une autre acointier
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - III. Et ou porrait on querir
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - IV. C'est celle qui par ordonnance
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - V. Mais n'i ha point de difference
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - VI. Ces trois un a po de peinne
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - VII. Et qui de ceste eaue prendroit
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - VIII. L'eaue de vie einsi venoit
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - IX. Mais ceste trinité
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - X. De la duis le Pere nomme
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XI. Mais miex vorroie estre a Romme
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XII. Et pour ce di que cil troy
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XIII. Pour ce te pri
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XIV. M'ame t'otri
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XV. Mais de tel confort
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XVI. He! fonteinne de concorde
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XVII. Fai tant que de li m'estorde
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Je ne cesse de prier "Le lay de la fonteinne", Lay 16 a 3 - XVIII. Pour laver et nettoier
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Christe qui lux / Veni creator spiritus / Tribulatio proxima est, Motet 21 a 4
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: En mon cuer a un descort, Virelai 24 a 2: I. En mon cuer a un descort
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: En mon cuer a un descort, Virelai 24 a 2: II. C'est de mon loial desir
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: En mon cuer a un descort, Virelai 24 a 2: III. En mon cuer a un descort
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: En mon cuer a un descort, Virelai 24 a 2: IV. Si ne say que devenir
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: En mon cuer a un descort, Virelai 24 a 2: V. En mon cuer a un descort
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: En mon cuer a un descort, Virelai 24 a 2: VI. Las, einsi m'estuet languir
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: En mon cuer a un descort, Virelai 24 a 2: VII. En mon cuer a un descort
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 4: I. Tant doucement me sens emprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 4: II. Jamais ne quier estre desprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 4: III. Car tous biens m'est en ceste prison nez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 4: IV. Tant doucement me sens emprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Donnez, signeurs, Ballade 26 a 3: I. Donnez, signeurs, donnez a toutes mains
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Donnez, signeurs, Ballade 26 a 3: II. A vos subgés donnez et a lonteins
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Donnez, signeurs, Ballade 26 a 3: III. Quant princes est loiaus, larges, humeins
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tu qui gregem / Plange regni / Apprehende arma, Motet 22 a 4
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 2: I. Tant doucement me sens emprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 2: II. Jamais ne quier estre desprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 2: III. Car tous biens m'est en ceste prison nez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Tant doucement me sens emprisonnez, Rondeau 9 a 2: IV. Tant doucement me sens emprisonnez
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Felix virgo / Inviolata genitrix / Ad te suspiramus, Motet 23 a 4
|
Machaut: The Fount of Grace
|
|
Machaut: Hé, dame de valour, Virelai 11 a 1: I. Hé, dame de valour
|
Machaut: The Fount of Grace
|