ボニージャックス

ディスコグラフィ

試聴
楽曲タイトル
収録パッケージ
富士の山
ひなまつり・こいのぼり 春のうたベスト
昭和歌暦 (語り)
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
あつい涙
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
あの人が居た夏
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
ちいさい秋みつけた
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
ちんちん千鳥
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
ペチカ
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
そして葉桜のとき
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
あざみの歌
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
城ヶ島の雨
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
はるかな友に
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
手のひらの愛
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
青春の1ページ
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
早春情歌
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
昭和恋歌~わが青春の光と影と~
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
You are the Partner~君こそパートナー~
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
神田川
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
昭和歌暦 (語り)
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
あつい涙
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
あの人が居た夏
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
ちいさい秋みつけた
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
ちんちん千鳥
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
ペチカ
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
そして葉桜のとき
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
あざみの歌
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
城ヶ島の雨
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
はるかな友に
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
手のひらの愛
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
青春の1ページ
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
早春情歌
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
昭和恋歌~わが青春の光と影と~
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
You are the Partner~君こそパートナー~
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
神田川
~結成60周年記念~ 昭和歌暦
一週間
<くまのがっこう>世界はともだち!いっしょにうたおう~世界のこどもうた
かわいいあの娘
<くまのがっこう>世界はともだち!いっしょにうたおう~世界のこどもうた
一週間
<くまのがっこう>世界はともだち!いっしょにうたおう~世界のこどもうた
かわいいあの娘
<くまのがっこう>世界はともだち!いっしょにうたおう~世界のこどもうた
ちいさい秋みつけた
こころのタネを育てる どうようベスト100~親から子へ、歌のおくりもの~
ちいさい秋みつけた
こころのタネを育てる どうようベスト100~親から子へ、歌のおくりもの~
ちいさい秋みつけた
保育園・幼稚園・こども園で人気のどうよう&あそびうた100 ~どんどん歌える!楽しい歌と遊びがどーーんと100曲大集合!~
ちいさい秋みつけた
保育園・幼稚園・こども園で人気のどうよう&あそびうた100 ~どんどん歌える!楽しい歌と遊びがどーーんと100曲大集合!~
兵たいさん
わたしが歌った学校唱歌<戦中~戦後復興期の教科書より>
海ゆかば
わたしが歌った学校唱歌<戦中~戦後復興期の教科書より>
兵たいさん
わたしが歌った学校唱歌<戦中~戦後復興期の教科書より>
海ゆかば
わたしが歌った学校唱歌<戦中~戦後復興期の教科書より>
赤とんぼ
ふるさとのうた~わたしの帰る場所~
椰子の実
ふるさとのうた~わたしの帰る場所~
はるかな友に
ふるさとのうた~わたしの帰る場所~
赤とんぼ
ふるさとのうた~わたしの帰る場所~
椰子の実
ふるさとのうた~わたしの帰る場所~
はるかな友に
ふるさとのうた~わたしの帰る場所~
椰子の実
四季を感じる 日本のうた~唱歌・抒情歌・こころの歌<四季折々の効果音入り>
ちいさい秋みつけた
四季を感じる 日本のうた~唱歌・抒情歌・こころの歌<四季折々の効果音入り>
椰子の実
四季を感じる 日本のうた~唱歌・抒情歌・こころの歌<四季折々の効果音入り>
ちいさい秋みつけた
四季を感じる 日本のうた~唱歌・抒情歌・こころの歌<四季折々の効果音入り>
このこぶたさん かいものに(This Little Pig Went to Market)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ごふじんがたが うまにのりゃ(This Is the Way the Ladies Ride)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
くつのおうちの おばあさん(There Was an Old Woman)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ジャック・スプラット あぶらがきらい(Jack Sprat Could Eat no Fat)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ちくたく ちくたく(Hickory Dickory Dock)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ちびっこジャック・ホーナー(Little Jack Horner)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ちびのトミー・タッカー(Little Tommy Tucker)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
トム トム ふえふきのむすこ(Tom, He Was a Piper's Son)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
みみをすませ みみをすませ(Hark, Hark, The Dogs Do Bark)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
めえめえ めんようさん(Baa, Baa, Black Sheep)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
いったりきたり おおどおりを(Up and Down the City Road)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
コールのおうさま(Old King Cole)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
三びきのめくらのねずみ はしるよはしる!(Three Blind Mice, See How They Run!)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ルーシー・ロケット がまぐちなくした(Lucy Locket Lost Her Pocket)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
六ペンスの うたをうたおう(Sing a Song of Sixpence)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
パンチとジュディ(Punch and Judy)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ひとりもんは こまりもん(When I Was a Bachelor I Lived by Myself)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
わたしのちいさな このみのなるき(I Had a Little Nut Tree)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
三人のこどもがこおりのうえをすべってた(Three Children Sliding on the Ice)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
三にんのウェールズののんきもの(There Were Three Jovial Welshmen)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ボビー・シャフトー ふなでした(Bobby Shafto's Gone to Sea)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
おおマッフィンうり(Muffin Man)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
おんなのこにあったかい?( Did You Ever See a Lassie?)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
このこぶたさん かいものに(This Little Pig Went to Market)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ごふじんがたが うまにのりゃ(This Is the Way the Ladies Ride)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
くつのおうちの おばあさん(There Was an Old Woman)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ジャック・スプラット あぶらがきらい(Jack Sprat Could Eat no Fat)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ちくたく ちくたく(Hickory Dickory Dock)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ちびっこジャック・ホーナー(Little Jack Horner)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ちびのトミー・タッカー(Little Tommy Tucker)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
トム トム ふえふきのむすこ(Tom, He Was a Piper's Son)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
みみをすませ みみをすませ(Hark, Hark, The Dogs Do Bark)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
めえめえ めんようさん(Baa, Baa, Black Sheep)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
いったりきたり おおどおりを(Up and Down the City Road)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
コールのおうさま(Old King Cole)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
三びきのめくらのねずみ はしるよはしる!(Three Blind Mice, See How They Run!)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ルーシー・ロケット がまぐちなくした(Lucy Locket Lost Her Pocket)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
六ペンスの うたをうたおう(Sing a Song of Sixpence)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
パンチとジュディ(Punch and Judy)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ひとりもんは こまりもん(When I Was a Bachelor I Lived by Myself)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
わたしのちいさな このみのなるき(I Had a Little Nut Tree)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
三人のこどもがこおりのうえをすべってた(Three Children Sliding on the Ice)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
三にんのウェールズののんきもの(There Were Three Jovial Welshmen)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
ボビー・シャフトー ふなでした(Bobby Shafto's Gone to Sea)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~
おおマッフィンうり(Muffin Man)
谷川俊太郎の訳詩による マザー・グースのうた~ユーモアとナンセンス、軽妙絶妙、怪奇千万の世界へいざ!87篇の名訳詩を聴き解く~

radiusサービスサイトへ

お気に入りお気に入り

オススメアーティスト

今日の人気曲

mora 最新音楽ニュース @mora_info

    ページの先頭へ戻る